Full text: bin Laden's 'letter to America' | World news | The Guardian

archived 5 Aug 2017 00:56:31 UTC
Zum Hauptinhalt springen

Vollständiger Text: Bin Ladens „Brief an Amerika“

Online-Dokument: Der vollständige Text von Osama bin Ladens „Brief an das amerikanische Volk“, berichtet im heutigen Observer. Der Brief erschien zunächst auf Arabisch im Internet und wurde seitdem von Islamisten in Großbritannien übersetzt und verbreitet.

Beobachter-Weltanschauung

Full text: bin Laden's 'letter to America'

Online document: the full text of Osama bin Laden's "letter to the American people", reported in today's Observer. The letter first appeared on the internet in Arabic and has since been translated and circulated by Islamists in Britain.

Observer Worldview

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen,
„Die Erlaubnis, (gegen die Ungläubigen) zu kämpfen, wird denen (den Gläubigen) gegeben, gegen die gekämpft wird, weil ihnen Unrecht zugefügt wurde, und wahrlich, Allah ist in der Lage, ihnen (den Gläubigen) den Sieg zu geben.“ [Koran 22:39]
„Diejenigen, die glauben, kämpfen für die Sache Allahs, und diejenigen, die ungläubig sind, kämpfen für die Sache von Taghut (alles, was außer Allah, z. B. Satan, verehrt wird). Kämpfen Sie also gegen die Freunde Satans; die Verschwörung Satans ist in der Tat immer schwach.“ .“[Koran 4:76]
Einige amerikanische Autoren haben Artikel unter dem Titel „Auf welcher Grundlage kämpfen wir?“ veröffentlicht. Diese Artikel haben eine Reihe von Reaktionen hervorgerufen, von denen einige der Wahrheit entsprachen und sich auf das islamische Recht stützten, andere jedoch nicht. Hier wollten wir die Wahrheit darlegen – als Erklärung und Warnung – in der Hoffnung auf Allahs Belohnung, auf der Suche nach Erfolg und Unterstützung von Ihm.
Während wir Allah um Hilfe bitten, bilden wir unsere Antwort auf der Grundlage zweier an die Amerikaner gerichteter Fragen:
(F1) Warum kämpfen und widersetzen wir uns Ihnen?
F2) Wozu rufen wir Sie auf und was wollen wir von Ihnen?
Was die erste Frage betrifft: Warum kämpfen und widersetzen wir uns Ihnen? Die Antwort ist ganz einfach:
(1) Weil Sie uns angegriffen haben und weiterhin angreifen.
a) Sie haben uns in Palästina angegriffen:
(i) Palästina, das seit mehr als 80 Jahren unter militärischer Besatzung versunken ist. Die Briten übergaben Palästina mit Ihrer Hilfe und Ihrer Unterstützung an die Juden, die es seit mehr als 50 Jahren besetzt hielten; Jahre voller Unterdrückung, Tyrannei, Verbrechen, Tötung, Vertreibung, Zerstörung und Verwüstung. Die Gründung und der Fortbestand Israels ist eines der größten Verbrechen, und Sie sind die Anführer seiner Verbrecher. Und natürlich besteht keine Notwendigkeit, das Ausmaß der amerikanischen Unterstützung für Israel zu erklären und zu beweisen. Die Gründung Israels ist ein Verbrechen, das ausgelöscht werden muss. Jeder einzelne Mensch, dessen Hände durch den Beitrag zu diesem Verbrechen verunreinigt wurden, muss seinen Preis zahlen, und zwar in hohem Maße.
(ii) Es bringt uns sowohl zum Lachen als auch zu Tränen, zu sehen, dass Sie noch nicht müde geworden sind, Ihre erfundenen Lügen zu wiederholen, dass die Juden ein historisches Recht auf Palästina hätten, wie es ihnen in der Thora versprochen wurde. Wer diesen angeblichen Sachverhalt mit ihnen bestreitet, dem wird Antisemitismus vorgeworfen. Dies ist eine der trügerischsten und am weitesten verbreiteten Erfindungen der Geschichte. Die Menschen in Palästina sind reine Araber und ursprüngliche Semiten. Es sind die Muslime, die die Erben von Moses (Friede sei mit ihm) und die Erben der wahren Thora sind, die nicht verändert wurde. Muslime glauben an alle Propheten, einschließlich Abraham, Moses, Jesus und Muhammad. Allahs Frieden und Segen seien auf ihnen allen. Wenn den Anhängern Moses in der Thora ein Recht auf Palästina versprochen wurde, dann sind die Muslime das würdigste Volk dieses Landes.
Als die Muslime Palästina eroberten und die Römer vertrieben, kehrten Palästina und Jerusalem zum Islam zurück, die Religion aller Propheten, Friede sei mit ihnen. Daher kann der Ruf nach einem historischen Recht auf Palästina nicht gegen die islamische Ummah erhoben werden, die an alle Propheten Allahs (Frieden und Segen seien auf ihnen) glaubt – und wir machen keinen Unterschied zwischen ihnen.
(iii) Das aus Palästina verströmte Blut muss gleichermaßen gerächt werden. Sie müssen wissen, dass die Palästinenser nicht alleine weinen; ihre Frauen sind nicht allein verwitwet; Ihre Söhne sind nicht allein Waisen.
(b) Sie haben uns in Somalia angegriffen; Sie haben die russischen Gräueltaten gegen uns in Tschetschenien, die indische Unterdrückung gegen uns in Kaschmir und die jüdische Aggression gegen uns im Libanon unterstützt.
(c) Unter Ihrer Aufsicht, Zustimmung und Ihren Befehlen greifen uns die Regierungen unserer Länder, die als Ihre Agenten fungieren, täglich an;
(i) Diese Regierungen hindern unser Volk daran, die islamische Scharia einzuführen, indem sie dazu Gewalt und Lügen anwenden.
(ii) Diese Regierungen geben uns einen Eindruck von Demütigung und versetzen uns in ein großes Gefängnis der Angst und Unterdrückung.
(iii) Diese Regierungen stehlen den Reichtum unserer Ummah und verkaufen ihn zu einem erbärmlichen Preis an Sie.
(iv) Diese Regierungen haben sich den Juden ergeben und ihnen den größten Teil Palästinas übergeben, wobei sie die Existenz ihres Staates über die zerstückelten Gliedmaßen ihres eigenen Volkes anerkannten.
(v) Die Absetzung dieser Regierungen ist eine Verpflichtung für uns und ein notwendiger Schritt, um die Ummah zu befreien, die Scharia zum obersten Gesetz zu machen und Palästina zurückzugewinnen. Und unser Kampf gegen diese Regierungen ist nicht getrennt von unserem Kampf gegen Sie.
(d) Sie stehlen unseren Reichtum und unser Öl zu dürftigen Preisen aufgrund Ihres internationalen Einflusses und Ihrer militärischen Drohungen. Dieser Diebstahl ist in der Tat der größte Diebstahl, den die Menschheit jemals in der Weltgeschichte erlebt hat.
(e) Ihre Truppen besetzen unsere Länder; Sie verteilen Ihre Militärstützpunkte überall dort. Sie verderben unser Land und belagern unsere Heiligtümer, um die Sicherheit der Juden zu schützen und die Fortsetzung Ihrer Plünderung unserer Schätze sicherzustellen.
(f) Sie haben die Muslime im Irak ausgehungert, wo jeden Tag Kinder sterben. Es ist ein Wunder, dass mehr als 1,5 Millionen irakische Kinder infolge Ihrer Sanktionen gestorben sind, und Sie haben sich nicht darum gekümmert. Doch als 3000 Ihres Volkes starben, erhob sich die ganze Welt und hat sich noch nicht niedergelassen.
(g) Sie haben die Idee der Juden, dass Jerusalem ihre ewige Hauptstadt sei, unterstützt und zugestimmt, Ihre Botschaft dorthin zu verlegen. Mit Ihrer Hilfe und unter Ihrem Schutz planen die Israelis die Zerstörung der Al-Aqsa-Moschee. Unter dem Schutz Ihrer Waffen drang Scharon in die Al-Aqsa-Moschee ein, um sie zu verunreinigen, als Vorbereitung für die Eroberung und Zerstörung.
(2) Diese Tragödien und Katastrophen sind nur einige Beispiele Ihrer Unterdrückung und Aggression gegen uns. Unsere Religion und unser Intellekt fordern, dass die Unterdrückten das Recht haben, ihre Aggression zu erwidern. Erwarten Sie von uns nichts anderes als Dschihad, Widerstand und Rache. Ist es in irgendeiner Weise vernünftig zu erwarten, dass wir Amerika, nachdem es uns mehr als ein halbes Jahrhundert lang angegriffen hat, dann verlassen werden, um in Sicherheit und Frieden zu leben?!!
(3) Sie können dann bestreiten, dass all das oben Genannte keine Aggression gegen Zivilisten rechtfertigt, wegen Verbrechen, die sie nicht begangen haben, und Straftaten, an denen sie nicht beteiligt waren:
(a) Dieses Argument widerspricht Ihrer ständigen Wiederholung, dass Amerika das Land der Freiheit und seiner Führer in dieser Welt ist. Deshalb ist es das amerikanische Volk, das seine Regierung aus freien Stücken wählt; eine Entscheidung, die sich aus ihrer Zustimmung zu deren Richtlinien ergibt. Somit hat sich das amerikanische Volk für die israelische Unterdrückung der Palästinenser, die Besetzung und Usurpation ihres Landes und die fortwährende Tötung, Folter, Bestrafung und Vertreibung der Palästinenser entschieden, ihr zugestimmt und ihre Unterstützung bekräftigt. Das amerikanische Volk hat die Möglichkeit und die Wahl, die Politik seiner Regierung abzulehnen und sie sogar zu ändern, wenn es möchte.
(b) Das amerikanische Volk zahlt die Steuern, mit denen die Flugzeuge finanziert werden, die uns in Afghanistan bombardieren, die Panzer, die unsere Häuser in Palästina angreifen und zerstören, die Armeen, die unser Land im Arabischen Golf besetzen, und die Flotten, die dafür sorgen die Blockade des Irak. Diese Steuergelder werden an Israel gegeben, damit es uns weiterhin angreifen und in unser Land eindringen kann. Das amerikanische Volk ist es also, das die Angriffe gegen uns finanziert, und es ist es, das die Verwendung dieser Gelder in der von ihm gewünschten Weise durch seine gewählten Kandidaten überwacht.
(c) Auch die amerikanische Armee ist Teil des amerikanischen Volkes. Es sind genau diese Leute, die den Juden schamlos dabei helfen, gegen uns zu kämpfen.
(d) Das amerikanische Volk ist es, das sowohl seine Männer als auch seine Frauen in den amerikanischen Streitkräften beschäftigt, die uns angreifen.
(e) Aus diesem Grund kann das amerikanische Volk nicht unschuldig an allen Verbrechen sein, die Amerikaner und Juden gegen uns begangen haben.
(f) Allah, der Allmächtige, hat die Erlaubnis und die Möglichkeit zur Rache gesetzlich verankert. Wenn wir also angegriffen werden, haben wir das Recht, zurückzuschlagen. Wer auch immer unsere Dörfer und Städte zerstört hat, dann haben wir das Recht, seine Dörfer und Städte zu zerstören. Wer auch immer unseren Reichtum gestohlen hat, wir haben das Recht, seine Wirtschaft zu zerstören. Und wer auch immer unsere Zivilisten getötet hat, dann haben wir das Recht, seine Zivilisten zu töten.
Die amerikanische Regierung und Presse weigert sich immer noch, die Frage zu beantworten:
Warum haben sie uns in New York und Washington angegriffen?
Wenn Sharon in den Augen von Bush ein Mann des Friedens ist, dann sind wir auch Männer des Friedens!!! Amerika versteht die Sprache der Manieren und Prinzipien nicht, deshalb sprechen wir es mit der Sprache an, die es versteht.
(F2) Was die zweite Frage betrifft, die wir beantworten möchten: Wozu rufen wir Sie auf und was wollen wir von Ihnen?
(1) Das erste, wozu wir Sie aufrufen, ist der Islam.
(a) Die Religion der Vereinigung Gottes; von der Freiheit, Ihm Partner beizugesellen, und von deren Ablehnung; der völligen Liebe zu Ihm, dem Erhabenen; der völligen Unterwerfung unter seine Gesetze; und der Ablehnung aller Meinungen, Befehle, Theorien und Religionen, die im Widerspruch zu der Religion stehen, die Er Seinem Propheten Muhammad (Friede sei mit ihm) herabgesandt hat. Der Islam ist die Religion aller Propheten und macht keinen Unterschied zwischen ihnen – Friede sei mit ihnen allen.
Zu dieser Religion rufen wir Sie auf; das Siegel aller früheren Religionen. Es ist die Religion der Vereinigung Gottes, der Aufrichtigkeit, der besten Manieren, der Gerechtigkeit, der Barmherzigkeit, der Ehre, der Reinheit und der Frömmigkeit. Es ist die Religion, anderen gegenüber Freundlichkeit zu zeigen, Gerechtigkeit zwischen ihnen herzustellen, ihnen ihre Rechte zu gewähren und die Unterdrückten und Verfolgten zu verteidigen. Es ist die Religion, die mit der Hand, der Zunge und dem Herzen das Gute gebietet und das Böse verbietet. Es ist die Religion des Dschihad auf dem Weg Allahs, sodass Allahs Wort und Religion oberste Priorität haben. Und es ist die Religion der Einheit und Übereinstimmung im Gehorsam gegenüber Allah und der völligen Gleichheit aller Menschen, ohne Rücksicht auf ihre Hautfarbe, ihr Geschlecht oder ihre Sprache.
(b) Es ist die Religion, deren Buch – der Koran – erhalten bleibt und unverändert bleibt, nachdem die anderen göttlichen Bücher und Botschaften geändert wurden. Der Koran ist das Wunder bis zum Tag des Gerichts. Allah hat jeden aufgefordert, ein Buch wie den Koran oder auch nur zehn Verse wie diesen mitzubringen.
(2) Als Zweites rufen wir Sie dazu auf, Ihrer Unterdrückung, Ihren Lügen, Ihrer Unmoral und Ihrer Ausschweifung, die sich unter Ihnen ausgebreitet hat, ein Ende zu setzen.
(a) Wir rufen Sie auf, ein Volk mit Manieren, Prinzipien, Ehre und Reinheit zu sein; die unmoralischen Handlungen der Unzucht, Homosexualität, Rauschmittel, Glücksspiele und Zinshandel abzulehnen.
Zu all dem rufen wir Sie auf, damit Sie von dem befreit werden, in dem Sie gefangen sind; damit Sie von den trügerischen Lügen befreit werden, dass Sie eine große Nation seien, die Ihre Führer unter Ihnen verbreitet haben, um den verabscheuungswürdigen Zustand, den Sie erreicht haben, vor Ihnen zu verbergen.
(b) Es ist traurig, Ihnen sagen zu müssen, dass Sie die schlimmste Zivilisation sind, die die Menschheitsgeschichte je erlebt hat:
(i) Sie sind die Nation, die, anstatt nach der Scharia Allahs in ihrer Verfassung und ihren Gesetzen zu regieren, sich dafür entscheidet, ihre eigenen Gesetze zu erfinden, wie Sie wollen und wünschen. Sie trennen die Religion von Ihren Richtlinien und widersprechen damit der reinen Natur, die die absolute Autorität gegenüber dem Herrn und Ihrem Schöpfer bekräftigt. Sie fliehen vor der peinlichen Frage, die Ihnen gestellt wird: Wie ist es für Allah, den Allmächtigen, möglich, seine Schöpfung zu erschaffen, ihnen Macht über alle Geschöpfe und das Land zu gewähren, ihnen alle Annehmlichkeiten des Lebens zu gewähren und ihnen dann das zu verweigern, was sie am meisten sind? Brauchen Sie: Wissen über die Gesetze, die ihr Leben bestimmen?
(ii) Sie sind die Nation, die Wucher erlaubt, der von allen Religionen verboten wurde. Dennoch bauen Sie Ihre Wirtschaft und Ihre Investitionen auf Wucher auf. Infolgedessen haben die Juden in all ihren verschiedenen Formen und Erscheinungsformen die Kontrolle über Ihre Wirtschaft übernommen, wodurch sie dann die Kontrolle über Ihre Medien übernommen haben und jetzt alle Aspekte Ihres Lebens kontrollieren, indem sie Sie zu ihren Dienern machen und ihre Ziele erreichen auf Ihre Kosten; genau das, wovor Benjamin Franklin Sie gewarnt hat.
(iii) Sie sind eine Nation, die die Herstellung, den Handel und den Konsum von Rauschmitteln erlaubt. Sie erlauben auch Drogen und verbieten nur deren Handel, obwohl Ihr Land der größte Drogenkonsument ist.
(iv) Sie sind eine Nation, die unmoralische Handlungen zulässt, und Sie betrachten sie als Säulen der persönlichen Freiheit. Ihr seid von Ebene zu Ebene in diesen Abgrund gesunken, bis sich unter euch Inzest ausgebreitet hat, gegen den weder euer Ehrgefühl noch eure Gesetze etwas einzuwenden haben.
Wer kann die unmoralischen Taten Ihres Präsidenten Clinton im offiziellen Oval Office vergessen? Danach haben Sie ihn nicht einmal zur Rechenschaft gezogen, außer dass er „einen Fehler gemacht“ hat, woraufhin alles ohne Strafe verlief. Gibt es ein schlimmeres Ereignis, für das Ihr Name in die Geschichte eingehen und sich die Nationen daran erinnern werden?
(v) Sie sind eine Nation, die Glücksspiel in allen Formen erlaubt. Dies praktizieren auch die Unternehmen, was dazu führt, dass die Investitionen aktiv werden und die Kriminellen reich werden.
(vi) Sie sind eine Nation, die Frauen ausbeutet, indem sie Konsumgüter oder Werbemittel anbietet, die Kunden zum Kauf auffordern. Sie setzen Frauen ein, um Passagiere, Besucher und Fremde zu bedienen, um Ihre Gewinnspanne zu erhöhen. Dann schimpfen Sie, dass Sie die Befreiung der Frau unterstützen.
(vii) Sie sind eine Nation, die den Handel mit Sex in all seinen Formen direkt und indirekt betreibt. Unter dem Namen Kunst, Unterhaltung, Tourismus und Freiheit und anderen trügerischen Namen, die Sie ihm geben, werden hier riesige Konzerne und Einrichtungen gegründet.
(viii) Und aus diesem Grund wurden Sie in der Geschichte als eine Nation beschrieben, die Krankheiten verbreitet, die dem Menschen in der Vergangenheit unbekannt waren. Machen Sie weiter und rühmen Sie sich vor den Nationen der Menschheit, dass Sie ihnen AIDS als eine satanische amerikanische Erfindung gebracht haben.
(xi) Sie haben die Natur mit Ihren Industrieabfällen und Gasen mehr zerstört als jede andere Nation in der Geschichte. Trotzdem weigern Sie sich, das Kyoto-Abkommen zu unterzeichnen, um den Profit Ihrer gierigen Unternehmen und Industrien zu sichern.
(x) Ihr Gesetz ist das Gesetz der reichen und wohlhabenden Menschen, die in ihren politischen Parteien die Macht haben und ihre Wahlkämpfe mit ihren Spenden finanzieren. Hinter ihnen stehen die Juden, die Ihre Politik, Medien und Wirtschaft kontrollieren.
(xi) Was Sie in der Geschichte der Menschheit auszeichnet, ist, dass Sie Ihre Macht mehr als jede andere Nation in der Geschichte eingesetzt haben, um die Menschheit zu zerstören; Nicht um Prinzipien und Werte zu verteidigen, sondern um die Sicherung Ihrer Interessen und Gewinne voranzutreiben. Sie haben eine Atombombe auf Japan abgeworfen, obwohl Japan bereit war, über ein Ende des Krieges zu verhandeln. Wie viele Akte der Unterdrückung, Tyrannei und Ungerechtigkeit habt ihr begangen, ihr Rufer der Freiheit?
(xii) Vergessen wir nicht eines Ihrer Hauptmerkmale: Ihre Dualität sowohl in Bezug auf Verhaltensweisen als auch in Bezug auf Werte; Ihre Heuchelei in Manieren und Prinzipien. Alle Manieren, Prinzipien und Werte haben zwei Maßstäbe: einen für Sie und einen für die anderen.
(a) Die Freiheit und Demokratie, zu der Sie aufrufen, ist nur für Sie selbst und nur für die weiße Rasse; Was den Rest der Welt betrifft, so zwingen Sie ihm Ihre monströse, destruktive Politik und Regierung auf, die Sie die „amerikanischen Freunde“ nennen. Dennoch hindern Sie sie daran, Demokratien aufzubauen. Als die islamische Partei in Algerien die Demokratie praktizieren wollte und sie die Wahl gewann, ließen Sie Ihre Agenten der algerischen Armee auf sie los, um sie mit Panzern und Waffen anzugreifen, sie einzusperren und zu foltern – eine neue Lektion aus dem „Amerikaner“. Buch der Demokratie‘!!!
(b) Ihre Politik zum Verbot und zur gewaltsamen Entfernung von Massenvernichtungswaffen zur Gewährleistung des Weltfriedens: Sie gilt nur für die Länder, denen Sie den Besitz solcher Waffen nicht gestatten. Was die Länder betrifft, denen Sie zustimmen, wie beispielsweise Israel, dann ist es ihnen gestattet, solche Waffen zu behalten und zur Verteidigung ihrer Sicherheit einzusetzen. Alle anderen, von denen Sie vermuten, dass sie diese Art von Waffen herstellen oder aufbewahren, bezeichnen Sie als Kriminelle und gehen militärisch gegen sie vor.
(c) Sie sind die Letzten, die die Resolutionen und Richtlinien des Völkerrechts respektieren, behaupten jedoch, dass Sie jeden anderen, der dasselbe tut, selektiv bestrafen wollen. Israel drängt seit mehr als 50 Jahren UN-Resolutionen und -Regeln mit voller Unterstützung Amerikas an die Wand.
(d) Was die Kriegsverbrecher betrifft, die Sie tadeln und für die Sie Strafgerichte bilden – Sie fordern schamlos, dass Ihren eigenen Immunität gewährt wird!! Die Geschichte wird jedoch die Kriegsverbrechen, die Sie gegen die Muslime und den Rest der Welt begangen haben, nicht vergessen; Diejenigen, die Sie in Japan, Afghanistan, Somalia, Libanon und Irak getötet haben, werden eine Schande bleiben, der Sie niemals entkommen können. Es genügt, Sie an Ihre jüngsten Kriegsverbrechen in Afghanistan zu erinnern, bei denen dicht besiedelte, unschuldige Zivildörfer zerstört wurden und Bomben auf Moscheen abgeworfen wurden, wodurch das Dach der Moschee auf die Köpfe der darin betenden Muslime einstürzte. Sie sind diejenigen, die die Vereinbarung mit den Mudschaheddin gebrochen haben, als diese Qunduz verließen, sie in der Jangi-Festung bombardierten und mehr als 1.000 Ihrer Gefangenen durch Erstickung und Durst töteten. Allah allein weiß, wie viele Menschen durch Folter durch Sie und Ihre Agenten gestorben sind. Ihre Flugzeuge bleiben am afghanischen Himmel und suchen nach irgendjemandem, der auch nur annähernd verdächtig ist.
(e) Sie haben behauptet, die Vorreiter der Menschenrechte zu sein, und Ihr Außenministerium veröffentlicht jährliche Berichte mit Statistiken über die Länder, die Menschenrechte verletzen. All diese Dinge verschwanden jedoch, als die Mudschaheddin Sie schlugen, und Sie wandten dann die Methoden derselben dokumentierten Regierungen an, die Sie früher verflucht hatten. In Amerika haben Sie Tausende von Muslimen und Arabern gefangen genommen und sie ohne Angabe von Gründen, ohne Gerichtsverfahren oder ohne Nennung ihrer Namen in Gewahrsam genommen. Sie haben neuere, strengere Gesetze erlassen.
Was in Guatanamo passiert, ist eine historische Blamage für Amerika und seine Werte, und es schreit euch – ihr Heuchler – ins Gesicht: „Welchen Wert hat eure Unterschrift auf ein Abkommen oder einen Vertrag?“
(3) Drittens rufen wir Sie dazu auf, eine ehrliche Haltung zu sich selbst einzunehmen – und ich bezweifle, dass Sie das tun werden – und zu entdecken, dass Sie eine Nation ohne Prinzipien und Manieren sind und dass die Werte und Prinzipien für Sie etwas sind, das Sie selbst haben Verlange lediglich von anderen, nicht das, woran du dich selbst halten musst.
(4) Wir raten Ihnen auch, die Unterstützung Israels einzustellen und Ihre Unterstützung der Inder in Kaschmir, der Russen gegen die Tschetschenen und auch die Unterstützung der Manila-Regierung gegen die Muslime im Süden der Philippinen einzustellen.
(5) Wir empfehlen Ihnen außerdem, Ihr Gepäck zu packen und unser Land zu verlassen. Wir sehnen uns nach Ihrer Güte, Führung und Gerechtigkeit, also zwingen Sie uns nicht, Sie als Fracht in Särgen zurückzuschicken.
(6) Sechstens fordern wir Sie auf, Ihre Unterstützung für die korrupten Führer in unseren Ländern zu beenden. Mischen Sie sich nicht in unsere Politik und unsere Bildungsmethode ein. Lassen Sie uns in Ruhe, sonst erwarten Sie uns in New York und Washington.
(7) Wir rufen Sie auch dazu auf, mit uns auf der Grundlage gegenseitiger Interessen und Vorteile zu verhandeln und mit uns zu interagieren, und nicht auf der Grundlage der Politik der Unterdrückung, des Diebstahls und der Besatzung, und Ihre Politik der Unterstützung der Juden nicht fortzusetzen, weil dies zur Folge haben wird in mehr Katastrophen für Sie.
Wenn Sie auf alle diese Bedingungen nicht reagieren, dann bereiten Sie sich auf einen Kampf mit der Islamischen Nation vor. Die Nation des Monotheismus, die völlig auf Allah vertraut und niemanden außer Ihm fürchtet. Die Nation, die in ihrem Koran mit den Worten angesprochen wird: „Habt ihr Angst vor ihnen? Sieg über sie und heile die Brüste der gläubigen Menschen. Und entferne den Zorn ihrer (Gläubigen) Herzen. Allah nimmt die Reue an, von wem Er will. Allah ist allwissend, allweise.“ [Quran9:13-1]
Die Nation der Ehre und des Respekts:
„Aber Ehre, Macht und Herrlichkeit gehören Allah und Seinem Gesandten (Muhammad – Friede sei mit ihm) und den Gläubigen.“ [Koran 63:8]
„Werde also nicht schwach (gegenüber deinem Feind) und sei nicht traurig, und du wirst (im Sieg) überlegen sein, wenn du tatsächlich (wahre) Gläubige bist.“ [Koran 3:139]
Die Nation des Martyriums; die Nation, die den Tod mehr sehnt als Sie das Leben:
„Betrachtet diejenigen, die auf dem Weg Allahs getötet werden, nicht als tot. Nein, sie leben bei ihrem Herrn und es wird für sie gesorgt. Sie freuen sich über das, was Allah ihnen aus Seiner Großzügigkeit geschenkt hat, und freuen sich darüber.“ Diejenigen, die sich ihnen noch nicht angeschlossen haben, aber zurückgeblieben sind (noch nicht den Märtyrertod erlitten haben), damit keine Furcht über sie kommt, noch werden sie trauern. Sie freuen sich über eine Gnade und eine Großzügigkeit von Allah, und dass Allah den Lohn dafür nicht verschwenden wird die Gläubigen.“ [Koran 3:169-171]
Die Nation des Sieges und Erfolgs, die Allah versprochen hat:
„Er ist es, der seinen Gesandten (Muhammad, Friede sei mit ihm) mit Führung und der Religion der Wahrheit (Islam) gesandt hat, um sie über alle anderen Religionen siegreich zu machen, auch wenn die Polytheisten sie hassen.“ [Koran 61:9]
„Allah hat beschlossen: ‚Wahrlich, ich und meine Gesandten werden siegreich sein.‘ Wahrlich, Allah ist allmächtig, allmächtig.“ [Koran 58:21]
Die islamische Nation, die in der Lage war, die vorherigen bösen Imperien wie Sie zu vertreiben und zu zerstören; die Nation, die Ihre Angriffe zurückweist, Ihre Übel beseitigen möchte und bereit ist, gegen Sie zu kämpfen. Sie sind sich bewusst, dass die islamische Nation Ihren Hochmut und Ihre Arroganz aus tiefstem Herzen verachtet.
Wenn die Amerikaner sich weigern, auf unseren Rat und die Güte, Führung und Rechtschaffenheit zu hören, zu der wir sie aufrufen, dann seien Sie sich bewusst, dass Sie diesen Kreuzzug verlieren werden, den Bush begonnen hat, genau wie die anderen vorherigen Kreuzzüge, bei denen Sie durch die Hände der USA gedemütigt wurden Mudschaheddin, die in großer Stille und Schande zu euch nach Hause fliehen. Wenn die Amerikaner nicht reagieren, wird ihr Schicksal das gleiche sein wie die Sowjets, die aus Afghanistan geflohen sind, um mit ihrer militärischen Niederlage, ihrem politischen Zerfall, ihrem ideologischen Niedergang und ihrem wirtschaftlichen Bankrott fertig zu werden.
Dies ist unsere Botschaft an die Amerikaner als Antwort auf ihre Botschaft. Wissen sie jetzt, warum wir gegen sie kämpfen und über welche Form der Unwissenheit wir mit Allahs Erlaubnis siegreich sein werden?
 
Desktop
0%
10 %
20 %
dreißig%
40 %
50 %
60 %
70 %
80 %
90 %
100%